KONZERT ENTFÄLLT LEIDER: Ki‘Luanda + Kokonelle
Bellevue di Monaco Müllerstraße 2, MünchenConcert cancelled. We are sorry.
DIREKT ZU:
✸ HEUTE IM BELLEVUE ✸ KULTURVERANSTALTUNGEN ✸ BERATUNG ✸ SPRACHE + LERNEN ✸ WORKSHOPS ✸ OFFENE TREFFEN ✸ EHRENAMTLICHE ✸ SPORT
✸ LIVESTREAMS immer unter: www.bellevuedimonaco.de/live
✸ Hier das AKTUELLE PROGRAMM zum Download
✸ Hier der aktuelle NEWSLETTER
✸ Hier können Sie den NEWSLETTER ABONNIEREN.
✸ Das Bellevue di Monaco auf SOCIAL MEDIA
Concert cancelled. We are sorry.
Vorurteilsbewusstsein und Antidiskriminierung im freiwilligen Engagement
Wir alle haben Vorurteile! Und die sind nicht nur manchmal nervig oder unangenehm, sondern sie sind der Ausgangspunkt für Diskriminierung.
Doch mit einer guten Portion kritischem Denken, aMut und Herz kann mensch sich kritisch mit den eigenen Vorurteilen auseinander setzen, es bei der nächsten Gelegenheit einfach mal anders machen, über sich selbst hinauswachsen – und einen Unterschied machen!
Ein Workshop der Reihe Fit fürs Bellevue
Buchvorstellung mit Marcus Staiger und Mohamed Chahrour
The history of Arab clans in Germany and stories of people who were born into these extended families. Book presentation in German.
Was ist die Geschichte des rassistischen Diskurses über arabische Clans in Deutschland? Und woher kommen die Clans überhaupt? Die Berichterstattung in den Medien ist meist stereotyp. Wir sprechen mit den Autoren über die Entstehung ihres Buches.
Yallah Chät Language Café and Language Partnerships | Soutien scolaire et assistance pour les devoirs | Допомога у навчанні та виконанні домашніх завдань |
Im Sprachcafe reden wir zusammen Deutsch und lernen uns kennen. Wir helfen dir, einen Tandempartner zu finden. Melde dich an: +49 176 45507797 oder komme einfach vorbei.
Fortbildung für Ehrenamtliche
Schwerpunkt: Rassismus und Diskriminierung in der Schule
Hast du konkrete Fragen dazu, wie du bestmöglich Nachhilfe geben kannst? Welche Tricks du in der Sprachförderung als Freiwillige*r anwenden kannst? Wie du Menschen beim selbständigen Lernen bestmöglich unterstützt? Wie du erklärst, was der Unterschied zwischen Dativ und Genitiv ist? Und und und…?
Zu „Auf einen Mokka mit Sue“ kann die geplante Gesprächspartnerin Jihan Alomar leider nicht kommen.
Deswegen und aufgrund der Anerkennung des Genozids an den Jessid*innen im Deutschen Bundestag am 19. Januar 2023 zeigen wir den Dokumentarfilm Háwar – Meine Reise in den Genozid (2015) mit anschließendem Gespräch mit Suzan Çakar.
Konzert verträumt bis wild. minimal meets modular meets horns fx
Wir laden dich herzlich zu unserem Infostüberl ein. Hier gibt’s nicht nur die Gelegenheit, sich über alle Details eines Engagements zu informieren, sondern auch dazu, uns und die Genossenschaft ganz persönlich kennen zu lernen.
In seinen Texten verarbeitet Delschad Numan Khorschid seine Flucht aus dem Irak und die Folgen des Kriegs sowie das Ankommen und Leben in Deutschland. Seine Texte geben Einblicke in seine Sicht auf die Welt und Orte, die er mit seiner Vergangenheit und Gegenwart verbindet.
Was bedeutet es, als Geflüchteter in Deutschland zu leben? Welche Schritte müssen Menschen im Asylverfahren gehen? Welche Perspektiven haben sie, je nach Herkunftsland und persönlicher Situation?
Ob Jobsuche, Wohnungsmarkt oder Behördengänge – Diskriminierung ist ein verbreitetes Phänomen. Was kann man tun, wenn Familienname, Kopftuch oder Sozialleistungsbezug eine Rolle für die Abweisung Geflüchteter spielen?
In diesem Workshop lernt ihr von professionellen Musikern und Rappern, wie ihr selbst Texte und Lieder schreiben könnt.
Mit dem türkischen Gitarristen “Hey Douglas”, dem Rapper Waseem und vielen weiteren tollen Gästen.
Kostenlose Anmeldung per Mail an: waseem.seger@jugend-oberbayern.de
Die 3 Gebrüder Franz aus München stehen voll und ganz in der Tradition des Hot Club de France!
Freitag, 24. Februar bis Sonntag, 26. Februar 2023
Wir wollen diskutieren, wie Migrationspolitik im Klimakontext verhandelt wird. Wie sehen progressive politische Perspektiven aus? Wie gehen die Menschen in den von der Klimakrise betroffenen Regionen mit den Veränderungen um? Wie stärken lokale Communities ihre Resilienz? Welche Handlungsspielräume sehen Aktivist*innen vor Ort? Und welche eröffnen sich uns hier?
Podiumsgespräche und Workshops in englischer Sprache.