Fit fürs Bellevue: Grenzen der Freiwilligkeit
Bellevue di Monaco Müllerstraße 2, MünchenWir wollen gemeinsam reflektieren, was Engagement für jede*n einzeln von uns bedeutet und wo Grenzen der Freiwilligkeit erreicht sind.
DIREKT ZU:
✸ HEUTE IM BELLEVUE ✸ KULTURVERANSTALTUNGEN ✸ BERATUNG ✸ SPRACHE + LERNEN ✸ WORKSHOPS ✸ OFFENE TREFFEN ✸ EHRENAMTLICHE ✸ SPORT
✸ LIVESTREAMS immer unter: www.bellevuedimonaco.de/live
✸ Hier das AKTUELLE PROGRAMM zum Download
✸ Hier der aktuelle NEWSLETTER
✸ Hier können Sie den NEWSLETTER ABONNIEREN.
✸ Das Bellevue di Monaco auf SOCIAL MEDIA
Wir wollen gemeinsam reflektieren, was Engagement für jede*n einzeln von uns bedeutet und wo Grenzen der Freiwilligkeit erreicht sind.
Jugendtreff für Teilnehmer+innen von 17 bis 27 Jahre
Unser Safe Space, wo du viele coole Sachen erleben und einfach du selbst
sein kannst. Ob gemeinsames Kochen oder Karaoke, Speed-Friending,
gemütliche Kino-Abende oder spannende Game-Nights – hier gibt es
immer etwas Neues.
Filme und Abschlussparty des Festivals (24.-29. Oktober, div. Orte)
Over the last ten years, KinoAsyl has firmly established itself in Munich‘s cultural scene. Time to party!
Seit zehn Jahren wählen junge Menschen mit Fluchterfahrung Filme aus ihrer Heimat und zeigen dem Münchner Publikum einzigartige Kulturen und persönliche Perspektiven. Das wird heute gefeiert!
DOK.fest Film (2023, 82 Min., Tschechisch/Slowakisch m.engl.UT)
Learning to endure pain: a young man from a broken family becomes a fakir.
DOK.fest Film (2023, 83 Min.,Ungarisch m.engl.UT)
At home on the margins of Hungarian society: portrait of a queer family of choice.
Migration Counseling | Conseil sur la migration | Консультації з питань міграції |
استشارة الهجرة
مشاوره مهاجرت
Hier helfen wir bei allen Fragen zum Leben in Deutschland. Zum Beispiel Briefe verstehen, Deutschkurse, Schulden oder Tipps für die Wohnungssuche. Die Beratung ist kostenlos.
Montag : 10.00 – 12.00 Uhr
Dienstags: 16.00 – 18.00 Uhr
Donnerstags: 10.00 – 12.00 Uhr
Haben Sie Fragen zu Ihrer körperlichen oder seelischen Gesundheit?
Here we answer your questions about health.
Nous répondons ici à tes questions sur le thème de la santé.
Тут ми відповідаємо на твої запитання про здоров’я.
در اینجا به سوالات شما در مورد سلامت پاسخ می دهیم. آیا وقتی الکل می نوشید یا مواد مخدر مصرف می کنید احساس بهتری دارید؟ ما به شما کمک می کنیم. لازم نیست ثبت نام کنید.
هنا نجيب على أسئلتك المتعلقة بالصحة.
هل تشعر بتحسن عندما تشرب الكحول أو تتعاطى المخدرات؟ نحن نساعدك. ليس عليك التسجيل.
Language Courses with Sabine & Francesca | Cours de langue avec Sabine & Francesca | Мовні курси з Сабіною & Франческою
Unsere Lehrerinnen unterrichten zweimal pro Woche Deutsch vom Niveau A0 bis zum Niveau B1. Die genauen Uhrzeiten erfährst du, wenn du dich anmeldest: info@bellevuedimonaco.de. Beim Finden von anderen Sprachkursen hilft die Bildungs- und Arbeitsmarktberatung.
Sprachkurs Level A1.2 findet an zwei Tagen statt: Montag, 12:00 – 14:30 Uhr + Donnerstag, 12:30 – 14:00 Uhr, beide Tage sind verpflichtend
Language course level A1.2 is on two days: Monday, 12:00 – 14:30 a.m. + Thursday, 12:30 – 14:00 a.m., both days are compulsory
Support on Studying and Homework | Soutien scolaire et assistance pour les devoirs | Допомога у навчанні та виконанні домашніх завдань |
Hier helfen dir Menschen bei den Hausaufgaben und beim Deutsch-Lernen. Du musst dich nicht anmelden, komm einfach vorbei.
Language Courses with Sabine & Francesca | Cours de langue avec Sabine & Francesca | Мовні курси з Сабіною & Франческою
Unsere Lehrerinnen unterrichten zweimal pro Woche Deutsch vom Niveau A0 bis zum Niveau B1. Die genauen Uhrzeiten erfährst du, wenn du dich anmeldest: info@bellevuedimonaco.de.
Beim Finden von anderen Sprachkursen hilft die Bildungs- und Arbeitsmarktberatung.
Der Kurs ist für Anfänger ohne Deutschkenntnisse.
Unterstützt vom Münchner Bildungswerk
Soccer Club | Club de Football | Футбольна зустріч |
Wir spielen gemeinsam Fußball auf unserem Sportplatz auf dem Dach. Du musst nichts können. Bitte melde dich an und bringe deine Sport-Kleidung mit +49 176 45571527
Basketball Club | Club de Basket-Ball | Баскетбольна зустріч |
Wir spielen gemeinsam Basketball. Wir sind eine gemischte Gruppe, du musst nichts können. Melde dich an und bringe deine Sport-Kleidung mit +49 176 45571527
Wir laden dich herzlich zu unserem Infostüberl ein. Hier gibt’s nicht nur die Gelegenheit, sich über alle Details eines Engagements zu informieren, sondern auch dazu, uns und die Genossenschaft ganz persönlich kennen zu lernen.
Vorurteilsbewusstsein und Antidiskriminierung im freiwilligen Engagement
Wir alle haben Vorurteile! Und die sind nicht nur manchmal nervig oder unangenehm, sondern sie sind der Ausgangspunkt für Diskriminierung.
Doch mit einer guten Portion kritischem Denken, aMut und Herz kann mensch sich kritisch mit den eigenen Vorurteilen auseinander setzen, es bei der nächsten Gelegenheit einfach mal anders machen, über sich selbst hinauswachsen – und einen Unterschied machen!
Ein Workshop der Reihe Fit fürs Bellevue
Podiumsdiskussion
Munich has played a special role in the history of migration at least since the recruitment agreements in the 1950s. Panel discussion in German.
How can living together in Munich succeed despite all attempts at division from the right?
Welche Erfahrungen haben unterschiedliche Menschen gemacht, die in München ein neues Leben begonnen haben?
Was macht der entmenschlichende Diskurs von rechts mit Menschen?
Wie kann trotz aller Versuche der Spaltung von rechts das Zusammenleben in der Stadtgesellschaft gelingen?
Aus der Reihe «München global engagiert» in Kooperation mit Landeshauptstadt München, Bayerischer Flüchtlingsrat, Europe Direct München, Morgen e.V. und Nord Süd Forum